A tévében sokat futott Soproni Ászok reklámok egy életre beégtek a köztudatba. A négy fehér inges, nyakkendős, kalapos férfi a maga idejében szupersztár volt, a reklámoknak meg olyan átütő sikere, amit a sörpiacon azóta lehetetlen megismételni.

Sörözve vigadó magyar néplélek

És hogy ez nemcsak egy kósza érzés, itt hadd idézzek egy szakembert, Hamburger Bélát, a Reklámgazdaság elméleti-módszertani e-mail folyóirat 2013. augusztus-szeptemberi számában megjelent Múlékony vagy maradandó című cikkéből:

Vannak olyan sikertörténetek, amelyek egyszerűen nem folytathatóak. Erre – sok egyéb közt – a Soproni Ászok első (1997-es) nagyszabású kampánya lehet a példa. A mintegy tíz-tizenkét filmet eredményező alapötlet a nyelvi humorra, annak is egy sajátos formájára épült. Már abban is volt némi verbális lelemény, hogy a sör nevének-fajtájának (vagyis az ászoknak) hangzásából kiindulva egy azonos hangalakú, de más jelentésű címet kapott a kampány és annak állandó szereplői, akik azért is lettek négyen, mert ugye négy ász van…

Ugyanígy tetten érhető volt a nyelvi játékosság a szlogenben is: „A jó pofa sör” ugyanúgy hangzik, mint „A jópofa sör”. Az igazi poénok persze a filmekben voltak.

Például: A fiúk isznak, leteszik a poharukat, majd az egyik megkérdezi: „Még egy kört?” A többiek válaszolnak: „Jó”, és körülkocogják a pultot.

Vagy: az egyik megszólal: „erre igyunk!” Isznak.  A másik is megszólal: „jó, de most igyunk arra is!” Mind a négyen tesznek egy félfordulatot, és isznak – arra is.

És még egy: „Baj van. A feleségem azt akarja, hogy többet legyünk együtt. A másik értetlenül ránéz: „Miért? Most is együtt vagyunk.”

Az első (ha jól emlékszem 4-5 filmből álló) sorozat annak idején viharos sikert aratott, mind a szakmában, mind pedig a nagyközönség körében. Az utóbbi nemcsak egyszerű tetszést, hanem mérhető, sőt ténylegesen mért ismertség-növekedést és forgalom-emelkedést jelentett. Az eredmények fényében világos volt, hogy a koncepciót folytatni érdemes, úgyhogy megszületett a második sorozat, az elsőhöz hasonló sikerrel. De… éppen a siker legfőbb tényezője, a sajátos nyelvi humor szabott gátat a továbbélésnek: a témával összefüggésbe hozható azonos alakú, de eltérő jelentésű szavak, a többértelmű kifejezések száma véges. Így a koncepciót elkezdték felpuhítani: a négy „ászt” kivitték a stilizált kocsmai környezetből a strandra, ahol már csak vicceket mondtak, sőt – ha jól emlékszem – volt a végén már olyan is, amikor az adta a „poént”, hogy egyiküket belökték a medencébe… A humort, a jópofaságot ezután megpróbálták ismert filmek parafrázisai révén továbbvinni, de ez is csak olyan szörnyűségeket eredményezett, mint hogy például a Terminátor egy kocsmában a söröskorsóját elvinni szándékozó pincérlányra – a „hasta la vista, baby” hangzására utalva – ráförmed: „az asztalra vissza, bébi!” Ez ugye humorosságát, minőségét tekintve már mérföldekre van az eredeti koncepciótól, igazán már nem is tekinthető valódi folytatásnak.

Még egy bőr

Dalban mondom el… Ezek után jött 2001-ben a Tíz kicsi sláger CD a BMG kiadásában! A zenét Hrutka Róbert szerezte, a szövegeket Harmat Gábor írta, és akik felénekelték, elvileg maguk a szereplők: Esztó BarnabásKirályváry ZsoltHarmat AttilaGóczy Árpád. Nem kihagyhatatlan élmény, ugyanakkor kortörténeti momentum, mit a lemezborító tanúsága szerint a Valami Amerika című filmbe is átmentettek.

Soproni Ászok - Tíz kicsi sláger
Soproni Ászok – Tíz kicsi sláger CD – hátsó borító

Sörkorcsolya

Szeretjük a focit, messziről egy picit
Szeretjük a pólót, kivéve a vízit

De a sportok sportja a sörkorcsolya
Sörkorcsolyabajnok minden jó pofa
Mer’ a sportok sportja a sörkorcsolya
Sörkorcsolyapálya minden jó kocsma

Hogyha három körig eljutsz, az már tripla Lutz
És ha kilencnél te kapsz el, az három tripla Axel

Mer’ a sportok sportja… (refr.)

Ne félj, itt nem hevernek leszúrt Ritzbergerek
Engem sem visz senki jégre, csak ha a sörömért megyek

Mer’ a sportok sportja… (refr.)


Fridzsider

A főnököm egy óriási tehetség
A feleségem egy óriási jelenség
Az életem egy óriási kérdőjel
Az álmom egy óriási… fridzsider!

Ugorj be hozzánk ma este
ha meleg a helyzet, gyere hűvösre
Ugorj be, ugorj be, ugorj be hozzánk a fridzsiderbe

A pincérünk egy óriási figura
A pultos lány egy óriási komika
A fizető egy óriási nagy ember
Az álmunk egy óriási fridzsider!

Ugorj be hozzánk (refr.)


Soproni Ászok - Tíz kicsi sláger
Soproni Ászok – Tíz kicsi sláger CD – belső borító

Kong-A Hordó

A fűrészgép hangja oly szép
A fogfúró hangja oly jó
A porszívó kész muzsikaszó
Ha sziréna szól, az andalító

Csak az a ronda, csak az a ronda,
Amikor kong a, amikor kong a,
Csak az a ronda, amikor kong a
Amikor kong a söröshordó!

Nekünk minden hang szép és
Nekünk minden hang jó mert
Nekünk minden hang csengő
Bongó kicsi fülbevaló

Csak az a ronda, csak az a ronda,
Amikor kong a, amikor kong a,
Csak az a ronda, amikor kong a
Amikor kong a söröshordó!

Jaaaj, de szomorú, ha kong a, kong a hordó
Jaj, de szomorú, ha kong a, kong a hordó
Óóó, ha tele van és bong, az mámorító
Ám lehangoló a hang, ha kong a hordó

Jaaaj, de szomorú, ha kong a, kong a hordó
Jaj, de szomorú, ha kong a, kong a hordó
Jaj, ha kiürül a teste este és kong
Jaj, ha kiürül és kong a hordó és pont!

Még az Ön hangja sem durva
Ha az ajtó be van jól csukva
Még az Ön hangja sem fájna
Hogyha be lenne fogva a szája

Csak az a ronda, csak az a ronda,
Amikor kong a, amikor kong a,
Csak az a ronda, amikor kong a
Amikor kong a söröshordó!

Jaaaj, de szomorú… (refr.)


Az Öreg

Hogy az idő milyen bolond
Egyszer csak berontott a front
Augusztus volt és szörnyű hirtelen jött a nagy meleg
És mi nem is mertünk rágondolni, hol van az Öreg
Sohase bírta az időjárás változásokat
Ezért hát aggódtunk sokat
Kérdezgettünk másokat
Hogy vajon mi lehet vele
Miért üres a helye
Minden nap elhangzott a neve

A neve csak annyi volt: Öreg
Mindenki így ismerte meg
Azt mondogattuk, hogyha létezik igazi törzsvendég
Akkor ő hozzá a minta, tudta, mi a hűség,
Sohase volt még nyitás vagy zárás nélküle
És most nem jött két hete
Hiába várt rá a söre
Hiába szólt a halk zene
Üres maradt szokott helye
Más lett a kocsma nélküle

Jöjjön, üljön vissza, Öreg
Jöjjön már, a söre hideg
Jöjjön, üljön vissza, Öreg
A magáét más úgysem issza meg
Jöjjön, üljön vissza, Öreg
Jöjjön már, a söre hideg
Jöjjön, üljön vissza, Öreg
Csak ne lássuk ezt az üres helyet
Maga helyett

Aztán megtudtuk, hogy mi lett
Szegény Öreg rossz nőre tett
A kicsike szép volt, mint egy álomkép, de micsoda szörnyűség
Valódi perverz mániája volt az egészség
Vonzó a hölgy, kemény és barna, mint a tölgy
Az Öreg persze gyúrni kezd, reggel és este parkban edz
Répa, müzli, semmi sör
A nő az életére tör
Kérleltük, ne legyen ökör

Jöjjön, üljön… (refr.)

 Sokáig nem jött happy end
Szegény Öreg szívére ment
A répalé, na meg a barna lány és a sörhiány
Mindez együtt egy bivalyt is leterítene tán
De semmi baj, mert bár az Öreg nem bivaly
Megszökött egy délelőtt, közöttünk végre hátradőlt
És így szólt, édes istenem
Hová is tettem az eszem
Majdnem megölt a szerelem

Jöjjön, üljön… (refr.)


Soproni Ászok - Tíz kicsi sláger
Soproni Ászok – Tíz kicsi sláger CD – CD lemez

Meg-Meg

E nőt megláttam itt és megszerettem! Meg-meg. Meg-meg.
Most nem lesz nyugtom, csak ha megszereztem! Meg-meg. Meg-meg.
És megkapok én egy ilyen műremeket? Meg-meg. Meg-meg.
Szóval meg kéne próbálni a lehetetlent? Meg-meg. Meg-meg.

Meg-meg-meg-meg-meggondolandó, de megér egy próbát egy nehézbombázó, meg-meg.
Meg-meg.

És meg tudják mondani, hogy hogy hívják? Meg-meg. Meg-meg.
Vagy mindegy, hogy hívják, csak hívjam meg? Meg-meg. Meg-meg.
És megéri nekem, ha rendelek? Meg-meg. Meg-meg.
Megismerjük egymást egy sör mellett? Meg-meg. Meg-meg.

Meg-meg-meg-meg-meggondolandó, de megér egy-két kört egy nehézbombázó, meg-meg.
Meg-meg.

És meglehet, hogy együtt megyünk el? Meg-meg. Meg-meg.
És megtörténhet, hogy ő hív fel? Meg-meg. Meg-meg.
És az is meglehet, hogy meglehet? Meg-meg. Meg-meg.
És utána akár megléphetek? Meg-meg. Meg-meg.

Meg-meg-meg-meg-meggondolandó, de megér egy órát egy nehézbombázó, meg-meg.
Meg-meg.

Maguk is látták, hogy megnézett? Meg-meg. Meg-meg.
Talán meghallotta ezt az egészet? Meg-meg. Meg-meg.
És most megmarkolja azt a nagy üveget? Meg-meg. Meg-meg.
Talán meg kéne szöknöm, amíg lehet… Meg-meg. Meg-meg.

Meg-meg-meg-meg-meggondolandó, de megér-e ennyit egy nehézbombázó, meg-meg.
Meg-meg.


Pára Papa

Pára papa igazi páratlan csapos
A minimum, hogy a söre hideg és habos
Valamiben mégis koronázott király
Pára papa nagy ideálja a párás pohár

De gyönyörű! – súg és kihajol  pulton át
Mikor a hűs pára befedi a pohár falát
Pára papa rajong a párás poharakért
Pára papa csakis a párásításhoz ért

Nincs párja, nincs párja, nagy kincs Pára papa
Nincs párdon és ott a poháron a keze nyoma
Nincs párja, nincs párja, nagy kincs Pára papa
Mer’ nála gyönyörű pára a sörön a korona

De amikor lassan oszlik a vendégkör
Pára papa olyan keserű lesz, akár a sör
A feje lóg és ha kérded, hogy mi a baja
Belelegyint és csak sóhajt: Vera mama

Szegény Pára, szegény Pára, szegény Pára pápa
Szeme párás, mikor a zárás után irány haza
Szegény Pára, szegény Pára, szegény Pára pápa
Van párja, aki várja, jaj, a Vera mama

Jaj, Vera mama. Jaj, Vera mama. Jaj, Vera mama.


Soproni Ászok - Tíz kicsi sláger
Soproni Ászok – Tíz kicsi sláger CD – belső borító, dalszöveg (1)

Csüccs és hűts

A füst fenn a levegőben megáll
Sikoly, és összetörik egy pohár
Feláll hirtelen egy erős gyerek
Nyakán kidagadnak a kék erek.

De minek…

Csüccs és hűts! Csak csüccs és hűtsd le magad!
Csüccs és hűts! És ne verj le több poharat!
Csüccs és hűts! Csak csüccs és hűtsd le magad!
Csücsöríts! Akkor a sör is jön, nem csak a hab!

Gyere, hűlj le, gyerek! Hűlj le, nagy a meleg!
Gyere, hűlj le, gyerek! Hűlj le, forró a fejed!
Gyere, hűlj le, gyerek! Egy sört neked lehűtetek!
Gyere, hűlj le, gyerek! Hűlj le, ma én fizetek!

Hé! Minek a balhé neked?
Nem kell! Mire jó, ha fáj a kezed?
Nyugi! Még összetörik még egy pohár
Vigyázz! Vigyázz, mer’ a sörér’ kár!

Nagyon kár…

Csüccs és hűts… (refr.)

Gyere, hűlj le, gyerek!… (refr.)


Mama

Tudja-e, hogy ki jut Önről eszembe?
Talán a Delon? Hát azt úgyse’ veszem be
Nem is ő, hanem a mama!
De miért pont a mama?
Mer” mama, mer’ mama, mer’ mama.

Ma maga fizet! Ma maga fizet!
De nem vizet, hanem Sopronit, vagy tízet!
Maga a soros! Maga a soros!
Maga soros és a sörös, aki adós!
Ma maga fizet! Ma maga fizet!
De nem vizet, hanem Sopronit, vagy tízet!
Ma maga fizet! Ma maga fizet!
Mert tegnap betlizett

Mamaaa!

Viselkedjen rendesen, ha ajánlhatom!
Vesz a tévé? Hát az úgyse vállalom!
Nem, de itt a mama!
Hogy lenne itt a mama?
Mer’ mama, mer’ mama, mer’ mama

Ma maga fizet!… (refr.)

Jó lenne, ha megjelenne tényleg a mama
Jön a razzia? Netán a maffia?
Nem, csak a számla!
És miért kell a mamája?
Mer’ mama, mer’ mama, mer’ mama

Ma mani nuku! Ma mani nuku!
Tegnap zsebeimet kipakolta anyu
Ma mani nuku! Ma mani nuku!
Én is csak ember vagyok, nem a nagy Manitou!
Ma mani nuku! Ma mani nuku!
Tegnap zsebeimet kipakolta anyu
Ma mani nuku! Ma mani nuku!
Az ég rá a tanú!

Anyuuuuu…


Soproni Ászok - Tíz kicsi sláger
Soproni Ászok – Tíz kicsi sláger CD – belső borító, dalszöveg (2)

Mi nem lenni görög

Mi nem lenni görög, csak akarni lenni
Csak inni, aludni meg enni és ennyi
Mi nem lenni görög, csak akarni
Az lenni

Mi nem lenni görög, csak akarni lenni
Csak inni, aludni meg enni és ennyi,
csak enni, aludni és inni és enni,
és nappal aludni és éjszaka lenni,
és aludni menni és maradni inni
mi nem lenni görög, csak akarni lenni,
csak akarni, akarni, akarni az lenni.

Mi nem lenni görög, csak akarni lenni
Csak inni, csak enni, aludni és ennyi,
csak inni és inni és inni és enni,
és nappal aludni és éjszaka lenni,
csak inni és enni és menni aludni, csak élni és ennyi
és inni és enni, csak menni aludni és maradni enni
és menni el inni és aludni menni és menni aludni
és inni és enni és enni és inni és aludni menni és menni aludni
és akarni ébredni! Felébredni! Felébredni!

Mi nem lenni görög, de most felébredni
és inkább akarni maradni, ki lenni,
ha nem lenni görög, nem akarni lenni,
mert mást nem akar mi, csak sört akar inni
és dinnyére sört nem akarni meginni,
hát inkább akarni maradni, ki lenni,
hát mégis akarni maradni, ki most lenni.

Mi nem lenni görög, nem akarni lenni,
csak akarni lenni, ki itt akar inni és menni aludni
és innen menni el ittenit inni és ittenit enni és itt elaludni
és itteni lenni és nem görög lenni, de pont úgy tenni
és nem görög lenni, de pont ugyanúgy tenni.

Csak inni. És enni. És ennyi.


Záróra

Hé! Csapos, mit akar itt?
Hé! Mi az, hogy kitakarít?

Hé! Nem látja, mennyi még a vendég?
Hé! Hát itt vannak a Viktorék!
És még? És még a Józsiék!
És még? És még a Berényiék!
És még?
És még a Stanék, a Panék, a Lajcsiék, a Sanyiék, a Meckyék, a Szilárdék, a Jenőék, és még?
És még a – buborék!

Záróra kizárva! Ma nem mehet le a roló!
Záróra kizárva! Van még elég dumálnivaló!
Záróra kizárva! Innen haza sose mész!
Záróra kizárva! Kizárva és kész.

Hé! Csapos! Sötét a csehó!
Hé! Mi az, hogy villany leo?

Hé! Hogy kerül az asztalra a szék?
Hé! Még itt vannak az Arisztidék!
És még? És még a Taszilóék!
És még? És még a nyuszikáék!
És még?
És még a Grühnék, a Kohnék, a Jeanék, a skóték, a rendőrék, a szőkéék, az albánék, az oroszék, és még?
És még a – buborék!

Záróra kizárva! Ma nem mehet le a roló!
Záróra kizárva! Van még elég röhögnivaló!
Záróra kizárva! Innen haza sose mész!
Záróra kizárva! Kizárva és kész.


Iszol te rendesen?

esemény italok érdekesség